Translate

четверг, 13 ноября 2014 г.

Извечный вопрос

Осеннего солнца прохлада
Одинокого лета сменила зной.
Деревьям листьев много не надо
Они их делят с тобой и со мной.

Одевшись в осени краски
постель листвой устелив.
Ожидает город зимней сказки
Поет себе знакомый мотив.

Осенней порою любовь отдыхает.
Так думал я раньше, теперь помолчу.
Без стука заходит, собой укрывает.
И голову с плеч, говорит: заплачу.

Оно того стоит? Извечный вопрос.
Мы им задаемся в минуты прозренья.
А в треснувшей почве росточек пророс
Никто и не думал. Такое везенье.

И сердце, что дышит осенней прохладой
И тянется к небу, к порогу вселенной.
Рисует на зеркале знаки помадой,
И буквы выводит душою не тленной.

Они как роса, что на землю ложится
Смывая с нее, поутру  дремоту.
И в строки те буквы мечтают сложиться
Чтобы открыть любви красоту.

И чтобы ни место, ни время, ни люди
Были не властны любовь ту убить.
И чтобы жизнью новой на блюде
Она могла вечно, собою в нас жить.

Комментариев нет:

Отправить комментарий